7 de abril de 2022
En nombre de la SSSC y de todas nuestras organizaciones afiliadas, compartimos esta declaración con la comunidad Sikh Dharma y Kundalini Yoga sobre nuestro trabajo continuo para reconocer y aprender de las diversas experiencias de daño compartidas por los miembros actuales y anteriores de la comunidad, y para sanar nuestra comunidad global.
El fundador de nuestra comunidad, Yogi Bhajan, murió hace casi dos décadas. En los últimos dos años, se han presentado informes de daños sobre Yogi Bhajan y otros líderes de nuestra comunidad, así como informes de daños de miembros de la próxima generación sobre experiencias en nuestros programas escolares. En nuestras comunicaciones anteriores, hemos explicado las medidas inmediatas que tomamos para determinar el alcance de estos informes de daños, así como nuestros próximos pasos para responder. Entre otras cosas, se contrató a un grupo externo, An Olive Branch, que recopiló, revisó e informó sobre una amplia gama de experiencias dolorosas y positivas con Yogi Bhajan. Ha habido divisiones dentro de nuestra organización a medida que trabajamos para comprender esta información.
Compartimos públicamente el proceso y el resultado de este trabajo para poder aprender juntos sobre estos temas. La información recopilada era importante para evaluar la mejor manera de ofrecer curación a la comunidad. Confirmó a la Junta que hay miembros de nuestra comunidad que sufren, y muchos han expresado su necesidad de apoyo, acción y cambio. Como hemos afirmado anteriormente, nos comprometemos a aprender y crecer para garantizar que nuestra comunidad sea un lugar seguro y solidario que refleje nuestros valores más profundos.
A partir de agosto de 2020, comenzamos a seguir un camino de reconciliación compasiva, que incluía crear un espacio y escuchar activamente todas las áreas de preocupación de la comunidad, sobre cualquier tema, como base para nuestras próximas acciones. Fue durante este esfuerzo cuando más miembros de la comunidad dieron un paso al frente y revelaron sus experiencias dañinas en nuestras comunidades. Estas experiencias incluyeron daños en nuestras escuelas de la India y otros programas para jóvenes, desde diversos tipos de abusos hasta abandono y malas condiciones de vida.
Las experiencias que se compartieron fueron, y siguen siendo, muy dolorosas. Muchos miembros de nuestro consejo y de la comunidad asistieron o enviaron a sus hijos a estas escuelas, y muchos sólo ahora están empezando a comprender sus experiencias. Estos antiguos alumnos, que ahora son adultos, son una parte fundamental del futuro de nuestra comunidad, y estamos plenamente comprometidos a apoyarles. Como tales, aceptamos estos informes con el deseo sincero de apoyar la curación de cualquier antiguo alumno que haya tenido algún tipo de experiencia hiriente o perjudicial en alguna de estas escuelas o programas.
Reconocemos que uno de nuestros mayores defectos organizativos fue no escuchar ni reconocer a quienes sufrieron daños por parte de nuestros dirigentes, en nuestras escuelas o en nuestras comunidades a lo largo de los años. Con demasiada frecuencia, sus voces fueron recibidas con silencio o incredulidad. Somos conscientes de la valentía que han tenido las personas que se han atrevido a arrojar luz sobre estos difíciles temas, y damos las gracias a todos los que han estado dispuestos a compartir sus experiencias. Ustedes han dado a conocer estas importantes cuestiones y la necesidad de cambio, y queremos que sepan que les hemos escuchado. Reconocemos el dolor y el sufrimiento que ha compartido con nosotros, y nos comprometemos a dar una respuesta compasiva y solidaria.
Aunque no podemos pretender conocer el alcance total del dolor de cada persona, lamentamos profundamente todo el sufrimiento de nuestra comunidad, incluidos los abusos, el abandono y otros daños graves que han sufrido mujeres, miembros de la próxima generación y otras personas. Ofrecemos nuestras más sinceras e inequívocas disculpas a todas las personas que han sufrido algún agravio por parte de cualquier individuo relacionado con nuestra comunidad a lo largo de los últimos cincuenta años de existencia de la misma. Aceptamos la responsabilidad de nuestro papel como organización en cualquier situación en la que una persona haya resultado herida. También reconocemos que las palabras de disculpa son sólo el principio: estos sentimientos deben ir acompañados de acciones.
Hasta la fecha, nuestro proceso de reconciliación compasiva ha incluido la recopilación de informes de daños, la realización de sesiones de escucha adicionales y el ofrecimiento de asesoramiento a quien lo necesite. Como siguiente paso importante en este proceso, hoy anunciamos que el Consejo ha aprobado por unanimidad la implantación de un Programa Independiente de Sanación y Reparación. A través de este programa de reparaciones voluntarias, ofrecemos nuestro compromiso de asumir el daño descrito y dedicamos nuestra atención y recursos a ayudar a quienes lo necesitan. Damos este importante paso para la comunidad sabiendo que un programa formal de reparaciones no será el final de este viaje. Nuestro trabajo debe continuar mucho después de que concluya este programa específico, ya que tomamos sus lecciones a pecho, mejoramos y nos esforzamos por vivir nuestros valores.
Próximamente se publicará un protocolo detallado del Programa Independiente de Sanación y Reparación. El programa estará dirigido por administradores independientes y experimentados. El programa estará a disposición de las personas que hayan sufrido daños en nuestras escuelas y programas para jóvenes, independientemente de si el daño fue perpetrado por un miembro del personal o por un compañero, y de quienes denuncien abusos sexuales por parte de cualquier dirigente u otra persona bajo control institucional en la comunidad. El programa ofrecerá apoyo emocional y económico a los demandantes que reúnan los requisitos, independientemente de cuándo y dónde se haya producido el daño.
Nos comprometemos a crecer en nuestra comprensión de estas experiencias dolorosas. Nos comprometemos a garantizar que no vuelvan a ocurrir. Ninguno de los perjuicios descritos refleja lo que pretendemos ser como comunidad. Nos comprometemos a continuar un proceso de aprendizaje, reparación y cambios institucionales para garantizar entornos seguros y saludables en cada una de nuestras organizaciones y para cada persona que forme parte de nuestra comunidad diversa o interactúe con ella.
Sabemos que ha sido un momento muy difícil. Muchas personas se encuentran en un viaje personal para reflexionar sobre sus propias experiencias durante décadas, integrar nueva información y recorrer su propio camino hacia la verdad y la comprensión. Como Junta, representamos a muchos de los diversos puntos de vista de nuestra comunidad, pero estamos unidos en torno a dos principios básicos: el respeto a cada persona y la extensión de la atención a los necesitados.
Del mismo modo que en nuestra comunidad hay personas de muy diversos orígenes, culturas y religiones, que aportan distintos puntos de vista a la práctica de nuestras enseñanzas, ahora también podemos aceptar perspectivas diferentes. Instamos a todos a no calumniar, atacar ni juzgar a ninguna persona, ya describa experiencias dolorosas, positivas o ambas en la comunidad. Hemos llegado a comprender que ninguna organización puede llegar a un consenso sobre décadas de experiencias diferentes: con Yogi Bhajan, en las escuelas o en cualquier otro aspecto de la comunidad. El proceso de avanzar nos ha enseñado a centrarnos en el respeto a las experiencias y opiniones individuales de cada persona, al tiempo que asumimos el compromiso colectivo de servir a todos, sin juicios ni prejuicios, por el bien de todos.
Rezamos para que la comunidad Sikh Dharma/3HO sea más fuerte, más amable y más compasiva en el futuro, porque hemos afrontado los retos de estos tiempos difíciles manteniéndonos fieles a nuestros valores fundamentales. A medida que avanzamos hacia un futuro compartido para nuestra comunidad global, instamos a todos a que se unan a nosotros para dedicarnos a la siguiente parte de este importante trabajo, y a centrar nuestras oraciones, meditaciones, pensamientos y esfuerzos en sanar el dolor y las divisiones de nuestra comunidad. Que avancemos con compasión, bondad, integridad y servicio, honrando la Luz que vive dentro de cada uno de nosotros y que guiará nuestro camino hacia adelante.
Gracias, señor,
Consejo de Administración del CSSS
SS Awtar Kaur Khalsa
SS Ek Ong Kaar Kaur Khalsa Michaud
SS Gurujodha Singh Khalsa
SS Gurujot Kaur Khalsa
SS Guruka Singh Khalsa
SS Gurumeet Kaur Khalsa
SS Guruprem Singh Khalsa
SS Gurusangat Singh Khalsa
SS Gurutej Singh Khalsa
SS Harimander Singh Khalsa
SS Sahaj Singh Khalsa
SS Sham Kaur Khalsa
SS Siri Pritam Kaur Khalsa
SS Sirivishnu Singh Khalsa
SS Viriam Singh Khalsa